LangTwo 둜고
    Scenario
    Oh Il-nam: Apakah semuanya cuma permainan?

    "Oh Il-nam: Apakah semuanya cuma permainan?" dalam Bahasa Korea

    μ™œ κ²Œμž„μ„ λ§Œλ“€μ—ˆλƒκ³ μš”? λͺ¨λ“  것을 κ°€μ§€κ³  λ‚˜λ©΄ β€” μ§„μ§œλ‘œ λͺ¨λ“  κ²ƒμ„μš” β€” 아무것도 싀감이 λ‚˜μ§€ μ•Šμ•„μš”. 그런데 κ·Έ κ²Œμž„μ—μ„œ, μ‚¬λžŒλ“€μ΄ λͺ©μˆ¨μ„ κ±Έκ³  선택을 ν•˜λŠ” κ±Έ λ³΄λ©΄μ„œ... μˆ˜μ‹­ λ…„ λ§Œμ— 처음으둜 μ‚΄μ•„μžˆλ‹€λŠ” λŠλ‚Œμ΄ λ“€μ—ˆμ–΄μš”.
    μ ˆλ°•ν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ„ 였락거리둜 삼은 κ±°μž–μ•„μš”. μ–΄λ–»κ²Œ 그게 μ‚΄μ•„μžˆλ‹€λŠ” λŠλ‚Œμ΄λΌκ³  ν•  수 μžˆμ–΄μš”?
    μ ˆλ°•ν•œ μ‚¬λžŒλ“€μΈκ°€μš”... μ•„λ‹ˆλ©΄ 자유둜운 μ‚¬λžŒλ“€μΈκ°€μš”? κ·Έ μ‚¬λžŒλ“€ λͺ¨λ‘ 슀슀둜 λŒμ•„μ™”μ–΄μš”. 아무도 κ°•μš”ν•˜μ§€ μ•Šμ•˜μ–΄μš”. λ§ν•΄λ΄μš” β€” κ°€λ‚œμ—μ„œ λ²—μ–΄λ‚˜λ €κ³  λ³΅κΆŒμ„ μ‚¬λŠ” μ‚¬λžŒμ΄, λ‹Ήμ²¨λ˜μ§€ λͺ»ν•œ μ‚¬λžŒλ“€μ„ κ±±μ •ν•˜λ˜κ°€μš”?
    Tidak apa-apa salah, begitulah cara belajar